Stikkord: Sarah Bamber
-
Jeg sendte en e-post til Quora
Erik Ribsskog <eribsskog@gmail.com>ComplaintErik Ribsskog <eribsskog@gmail.com> 6. juni 2023 kl. 04:02Til: partners@quora.comKopi: Postkasse <postkasse@datatilsynet.no>, «inger.lise.blyverket» <inger.lise.blyverket@forbrukerradet.no>, post <post@forbrukertilsynet.no>, post <post@finkn.no>, Sfovpost <sfovpost@statsforvalteren.no>, Phso Enquiries <phso.enquiries@ombudsman.org.uk>, eian@eianadvokat.no, amnestyis <amnestyis@amnesty.org>, HRW UK <hrwuk@hrw.org>, Akademikerforbundet <post@akademikerforbundet.no>, Politikk Høyre <politikk@hoyre.no>, info@transparency.org.ukHi,by chance I’ve come across something on your website (https://www.quora.com/Why-did-the-blogger-and-Knausg%C3%A5rd-inspired-autobiographical-novelist-Erik-Ribsskog-flee-from-Norway-to-Liverpool) that I wanted to complain about.The problem has been that on your website, it’s only possible to look at one page, and then it all gets blurred (if one try to press a link).So I haven’t seen this post before.(There are also many other post/threads that has been started about me there (mostly in English).I’ve noticed).It’s someone asking (about me): ‘Why did the blogger and Knausgård-inspired autobiographical novelist Erik Ribsskog flee from Norway to Liverpool?’.And then someone with the nick: ‘Anonymous’ writes some balony about me:‘Anonymous4yRibsskog is a mentally disturbed individual who has been convicted of harassment and stalking in the past (this is thoroughly documented on his own blog). Would discourage anyone from answering this question as you may be targeted by him.’.The problem was that the Merseyside-police were a bit old-fashioned, and they didn’t understand that some internet-trolls swatted me (I think it’s called) by using my name in harassing emails to a Jobcenter-staff.But this I have explained about in a perm-link on my website:https://johncons.angelfire.com/flyktatilbaketilnorgeigjen.htmlSo I wanted to complain about this degrading/harassing post about me (by someone who don’t write their real name) on your website.Erik RIbsskogquora nettmobbing.pngBritene mener at det ikke går an å oversette det jeg har skrevet på johncons-web, med Google Translate. Men det blir vel bortimot forståelig, ihvertfall. Hm

PS.
Her er mer om dette:

PS 2.
Når det gjelder den irc-eren overfor.
(Cujo-).
Så skriver han/hun en del, med store bokstaver, (caps).
Og det er egentlig kicke-grunn.
(Sånn som jeg husker det, fra rundt årtusenskiftet).
Men irc-eren stakk, før jeg så at vedkommende capsa.
Og siden at irc-eren ikke følger reglene for nettikette så nøye.(Og siden at domene-navnet bare er en IP-adresse, som hos de tidligere mobberne.
Samt at han/hun har en ‘generell’ ident, (hello)).
Så er det mulig, at dette, kan være en fortsettelse av angrepet mot meg, på #Danmark og #Drammen.
(Og fra #Oslo, #Norway og #Norge).
Og at disse pøblene prøver å få meg kansellert, (som noen sier), i London/England (også).
(Noe sånt).
Så sånn er muligens det.
Bare noe jeg tenkte på.
Med hilsen
Erik Ribsskog
PS 3.
Jeg fikk det også til å bli sånn her, (ved å paste linken inn i tekst-feltet på Google Translate, og så trykke på linken):
https://johncons-angelfire-com.translate.goog/flyktatilbaketilnorgeigjen.html?_x_tr_sl=no&_x_tr_tl=en&_x_tr_hl=en-GBPS 4.
Man kunne kanskje sagt.
At Google Translate, burde hatt en funksjon, (som var mer enkel/tydelig/intuitiv/brukervennlig), hvor man bare kunne ha tastet/pastet inn en link.
Og så fått den aktuelle nettsiden oversatt.
Men Google driver kanskje, med litt mange ting.
Sånn at de ikke alltid får det helt riktig, (når det gjelder brukervennlighet osv.).
(For å si det sånn).
Så sånn er muligens det.
Bare noe jeg tenkte på.
Men men.





